curioson | refranes | imagenes | pueblos de españa
Caso verídico | Curiosón

Latest News

Caso verídico

Un documento que corrió por la web


Una empresa andaluza recibió una multa de Barcelona... en catalán. Y claro, para guasa, la que se gastan en el sur. Bueno, que lo explica muy bien José Sarriá en un documento (pdf) que corre por la red.




Estimados amigos/as:

Hace unos días se recibió en las oficinas de la empresa para la que trabajo como Gerente una comunicación del Ayuntamiento de Castellgalí (Barcelona), en la que parece ser que pedían el embargo del salario de uno de nuestros empleados. La limitada inteligencia de algún político o funcionario debió de prevalecer por encima del más común de los sentidos (que ya se sabe que es el sentido común), para enviar la misiva en idioma catalán (ahí, con dos cojones, que diría Arturo Pérez-Reverte).

Algunos empleados de mi compañía pensaron que había que enviar una respuesta agresiva por tamaña desfachatez. Siempre he pensado que la intransigencia y el fundamentalismo, que es una rama menor de la ignorancia aderezada de unas gotitas de catetez, se ha de combatir desde la ironía y el buen humor. De ahí que pensé que sería mucho mejor responderles utilizando algo de su misma medicina.

Os envío copia de la carta con la que he respondido al Cap d 'Oficina del Ajuntament de Castellgali.


Un saludo a todos. José Sarria.
_______________________________________

Sr. O. MARC BAJONA CAMPS

Cap d'OficinalOepartament
Organisme de Gestió Tributária
Ajuntament de Castellgalí
Málaga (Andalusía, er Sur)
19 de setiembre de 2005



Estimado Sr. Cap d'Oficina:

Hemo resibío zu carta de fesha trentiuno d'agosto der presentaño, en la que nos comunica argo mu'estraño referente a don Hosé Antonio García Marín y qu'hasta la prezente no hemo podío descifrá, dado er raro lenguahe en er que intentan comunicarsse con nosotro.

Le huro por Dió que'hemo hesho to lo possible por aclará zi nosotro le debemo a usted e argo o son ustede los que nos tienen que hasé argún pago. Nuestro Hefe O' Amnistrassión se'ncuentra el'hombre recuperándose der soponsio, alelao, pero I'asseguro qu'haremo to lo possible por acabá de orientarmo y aclará este complejo crintograma que nos han remitio.

Lo que má difissi está siendo de'ntendé e'esso de "la seva propietat que puguin figurar amb prelació als sous" o lo de "de tot aixó se' n dona trasllat a l' empresa", pero no dude que' ncuanto h' ayamo ressuerto el assertiho le daremo cumplía respuesta.

No'stante to lo anterió, y si no fuesse molestia pa'usté, a fin devitá insidentes diplomáticos mayore, le rogaría que'nlosusesivo se dirihiese a nosotro en la lengua materna de Garcilaso, Cervantes, Góngora, Calderón, Juan Ramón Jiménez, Pío Baroja, Unamuno, Ortega y Gasset o Vicente Aleixandre, porque a los catetos der sur, en cuanto los sacas der castellano y de cuatro frases h' echas en fransé o inglé (ya sabe, "vu le vu cuxe avec mua sexua??" o aquello de "do you want make love with me??", pa'impressioná a las suecas o masisas teutónicas qu'inundan nuestras playas) se pierden.

Quedando a su disposisión, aprovecho er momento epístolá pa'nviarle un afectuosso y cordiá saludo,

Fdo.: José Sarriá
Gerente (o Manachemen)
Imagen: Castelgalí en Wikipedia

5 comentarios:

Kir dijo...

Jajajajaja. Ay, qué bueno. xD. Pues sí que se lo tomaron con filosofía y buen humor, como tiene que ser :)

Anónimo dijo...

Muy bueno, me hizo reir muchísimo, juas juas juas. Una pregunta, yo antes te veia muchisimo por bitacoras.com, ¿ya no estás allí? Solo por saberlo, porque es una pena q un blog como el tuyo no esté, si es que no está, ¡yo no te encuentro! Un abrazote y a seguir bien

Froilán De Lózar dijo...

@Kir, me alegro que hayas pasado un buen rato. Al final, se trata de eso.

@Anónimo, Agradezco tu visita y el comentario. "Curiosón se apea de bitácoras", podrás enterarte de mi decisión en esa entrada. Sigo en "Bitácoras" con el resto de blogs. Tengo muy buenos amigos gracias a mi incursión en aquel portal. Muchos vienen a menudo. Espero que tú también lo hagas. Un saludo.

Juan Carlos López dijo...

Jijiji...

Me recuerda algo del Juan de Mairena:

-Señor Pérez, salga usted a la pizarra y escriba: "Los eventos consuetudinarios que acontecen en la rúa".

El alumno escribe lo que se le dicta.

-Vaya usted poniendo eso en lenguaje poético.

El alumno, después de meditar, escribe:"Lo que pasa en la calle".

Mairena.-No está mal.

Tropiezos y trapecios dijo...

Jajajaja, que prueben de su propia medicina, que bueno.

Aunque quiero pensar que se trató de algún tipo de error y no se dieron cuenta de que la carta iba a parar a Andalucía, no me cabe en la cabeza que haya gente tan "radical" por llamarlo de alguna forma.

Un saludo.

Oski.

curioson | refranes populares | mejores fotos | pueblos de España Designed by Templateism.com Copyright © 2014

@Froilán de Lózar, desde 1983.. Imágenes del tema: Bim. Con la tecnología de Blogger.
Published By Gooyaabi Templates